Statement

BIO
   STATEMENT
Mi obra habita en las intersecciones entre la instalación, el vestuario y la escultura. El vínculo totalizador en estas disciplinas es el afán compositivo y la búsqueda estética de nuevos y más profundos lenguajes.
Lo que me convoca, además de habitar las intersecciones en estas prácticas, es estar en la interdisciplina, siempre en relación con la performance, la danza, la fotografía y el audiovisual, buscando nuevas proporciones y modos en estas relaciones.
También me impulsa el deseo de proponer experiencias que permitan relacionarnos de otra manera con el tiempo y con las ideas naturalizadas, la posibilidad de crear situaciones o imágenes epifánicas, de enrarecer el aire, de compartir o contagiar algunos de mis interrogantes o mis dudas con los demás.
Pienso que mi formación como diseñadora industrial opera en mí como un traductor de pensamientos en operaciones espaciales y a su vez, me guía de manera tácita en los procesos de concreción de las ideas. A través de mi formación académica fuí desviando la mirada funcional sobre los objetos para entenderlos casi únicamente como vehículos de comunicación. En la era de la obsolescencia planificada, en convivencia con tantos “cadáveres” de la producción industrial, no puedo más que verlos como potenciales agentes poéticos.
Esto agentes poéticos se multiplican, giran, y mutan para convertirse en vestuarios que pueden ser habitáculos, llegan hasta el techo con un anclaje o se convierten en un gran objeto inclasificable que se mueve junto al intérprete generando un nuevo lenguaje coreográfico. De alguna manera siempre termino necesitando nombrar las cosas con el uso de dos palabras: vestuario-instalación, instalación-performática, mueble-espacio.